? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Shade31 (19 марта 2024 00:08) №8219
    #
Посетители
Цитата: Райнхард
видимо это какой-то эффект сжатия цветных картинок из png в jpg

Может быть, но разница ощутимая, если сравнивать конкретно работу целиком, это сразу заметно. Манга видимо выдержана в каком- то своем духе и этот цветовой окрас придает атмосферы, видимо тех самых маленьких дьяволят (суккубов).

Цитата: Райнхард
Если нужно, могу позже скачать оригиналы с Экса и дать ссылку на архив. Мне несложно

Да, нужно. Можно в личку.
Райнхард (18 марта 2024 23:39) №8218
    #
Переводчик
Shade31, видимо это какой-то эффект сжатия цветных картинок из png в jpg.

Все оригиналы переводов есть на Эксхентае, кто-то их туда загрузил. Но там тоже по умолчанию выдаётся сжатая картинка. Хотя при желании можно посмотреть загруженный оригинал.

Так вот, я эту страничку в браузере открыл на Эксхентае одновременно сжатый jpg и оригинальный png (весом 1.21 мегабайт) для сравнения. И там точно такой же эффект - оригинал сочный и яркий, а сжатая картинка тусклая.

Может на sanctuary сжатый вариант манги с Эксхентая был загружен? Выглядит точно так же.

P.S. Если нужно, могу позже скачать оригиналы с Экса и дать ссылку на архив. Мне несложно.
Shade31 (18 марта 2024 22:49) №8217
    #
Посетители
alex713,
Скачал оттуда все части, а нет ли случайно в более лучшем качестве как было тут? У меня в битых архивах есть оставшаяся первая часть и она весит 30 мегабайт. В оригинале была некая насыщенность что придавало большей атмосферы, там её будто убрали или "подчистили" и картинка стала более светлой, или так сказать наоборот тусклой.

Оригинал что у меня:


С сайта вашей команды:
Shade31 (18 марта 2024 19:43) №8216
    #
Посетители
alex713, понял, спасибо за информацию, пойду регатся.
alex713 (18 марта 2024 19:05) №8215
    #
Мега опытный переводчик
Shade31, политика по отношению к лоликону здесь несколько раз менялась в ту или другую сторону. Совсем запрещён тоддлеркон. Но в последние годы пропажа переводов связана, в основном, с конкретными требованиями РКН. В прошлом году были "спрятаны" до лучших времён два перевода нашей команды. Невозможность получить выборку по тегу lolcon сделана тоже с их подачи, но почти все уже знают, как это можно обойти.

Думаю, что список удалённого вряд ли ведётся. Но почти весь лоликон, который здесь удалили (или даже не загружали) можно найти на сайте нашей команды, указанном в моём профиле. Есть там и "Tiny Evil" 1-2-3-4.
Denisgame (18 марта 2024 17:59) №8214
    #
Посетители
Tiny Evil ее можно залить сюда обратно?
хотя смысл жто явно роском надзор потарался, было бы очень хорошо со стороны администрации писать названия того что они удаляют
Shade31 (18 марта 2024 15:02) №8213
    #
Посетители
Приветствую. Кто-то может огласить список удалённой манги с хентайчана, которую можно скачать где-то ещё? Заметил что пропала манга Tiny Evil, возможно была удалена ещё часть какой-то годной манги. Хотелось бы узнать, что именно, может кто-то следит за этим и в курсе всех этих событий.
Roobanzai (18 марта 2024 03:15) №8212
    #
Посетители
Добрый день, уважаемые. Что с тегом лолкон? Выдает 404 уже какое-то время. Увидел, что кто-то тут уже спрашивал об этом, но ему ответили в лс:(
alex713 (17 марта 2024 18:26) №8211
    #
Мега опытный переводчик
Мы начинаем переводить [Ronrinri Ronri] Kanojo ga Dekimashita / I Got Myself A Girlfriend.
Момен (15 марта 2024 16:22) №8210
    #
Переводчик
Райнхард, спасибо большое
Райнхард (15 марта 2024 05:29) №8209
    #
Переводчик
Момен, справа от поля "Автор манги" должен быть плюсик. Нажмёшь на него - добавится второе поле для автора. Так же можно добавить третье, четвёртое... Ну и вписываешь каждого автора в отдельную строку.
Аналогичный плюсик есть рядом с полем переводчика - это на случай если участвовали в переводе несколько.
Момен (14 марта 2024 23:36) №8208
    #
Переводчик
Господа, может кто-нибудь рассказать, как указать несколько авторов в одном тайтле?
karfagen (13 марта 2024 08:30) №8207
    #
Мега опытный переводчик
начинаю переводить
[Erect Sawaru] Raikou Shinki Igis Magia III -PANDRA saga 3rd ignition- [Digital]
alex713 (10 марта 2024 21:01) №8206
    #
Мега опытный переводчик
Мы начинаем переводить [Aramaki Echizen] Chinatsu Date.
Рюкос (9 марта 2024 10:17) №8205
    #
Переводчик
lBadAssl,
Метод, который я описал, довольно действенный и упрощает ретушь, но если текст анлейта/оригинала занимает большую часть бабла, то всё же без ручек не обойтись. В последней работе я буквально только заливкой на английский текст и воспользовался, много страниц залпом делал, было лень. На японском работает намного лучше. Пример с более мелких англ. буковок: https://ru.paste.pics/QJ06E https://ru.paste.pics/QJ06F https://ru.paste.pics/QJ08Y
lBadAssl (9 марта 2024 09:45) №8204
    #
Опытный переводчик
Рюкос, только в твоих цветных работах клин не очень. Глянул последнюю, волосы просто сломаны.
Mizumono (9 марта 2024 09:33) №8203
    #
Мега опытный переводчик
JBloodlust, lBadAssl, хмм, спасибо за ответ a066
lBadAssl (9 марта 2024 09:31) №8202
    #
Опытный переводчик
Цитата: Mizumono
Да и вообще не очень понимаю откуда такая разница, если честно

Анлейтер прогнал сканы через нейронку. Возможно, перед этим помылил сканы.
JBloodlust (9 марта 2024 07:53) №8201
    #
Опытный переводчик
Mizumono, японские сканы какие-то убитые. Градиентные переходы пропали (полутона), часть тонких линий пропала, а косые/кривые линии рваные по краям (да даже японский текст рваный по краям).
Английские на их фоне смотрятся горааааздо лучше.
Mizumono (9 марта 2024 05:28) №8200
    #
Мега опытный переводчик
Спасайте-помогайте, не понимаю a003


На япе всё какое-то уж чёрно-белое, а в анлейте вроде бы и нормально смотрится, но это же анлейт... Заклинила с японского, но всё равно сомневаюсь какие сканы лучше. Да и вообще не очень понимаю откуда такая разница, если честно. Какие всё-таки брать?
alex713 (8 марта 2024 13:13) №8199
    #
Мега опытный переводчик
Рюкос и lBadAssl, спасибо. Я перешлю ваши советы Loli410. Возможно, они помогут ему повысить скорость работы. А у меня на компьютере даже Фотошоп не установлен.
Рюкос (8 марта 2024 11:21) №8198
    #
Переводчик
alex713,
Мини-гайдец для всех, у кого возникнут проблемы с ретушью подобных работ от меня:
1. Выделяем область "прямоугольной областью".
2. Выделения. Цветовой диапазон.
3. Выбрать "Тени" либо "Подсветка" в зависимости от цвета текста.
4. Модификация. Расширить на какое-то количество пикселей, чтобы область выделения выходила за текст.
5. Заливка с учетом содержимого. ОБЯЗАТЕЛЬНО: цветовая адаптация "очень высокая".
6. Исправляем недочёты.
7. Потрачено 2-3 минуты и готово.
karfagen (7 марта 2024 15:50) №8197
    #
Мега опытный переводчик
буду переводить [NUH (Morino Bambi)] Incubus-kun♂ Succubus Ochi♀!?
Denisgame (6 марта 2024 15:11) №8196
    #
Посетители
Yuzer, возведи в квадрат, в лс написал как
Yuzer (6 марта 2024 11:12) №8195
    #
Посетители
что с лолконом? 404 и усё причём давно
alex713 (5 марта 2024 15:44) №8194
    #
Мега опытный переводчик
lBadAssl, быстро у тебя получается. Но я не знаю, сколько дней из этих трёх месяцев Loli410 занимался тайпом. Он параллельно тайпит ещё какой-то нехентайный проект. Да и свободного времени у нас обоих мало, давно уже не студенты. Но всё равно ясно, что он делает клин гораздо медленнее, чем ты. Возможно, не те инструменты использует.
lBadAssl (5 марта 2024 15:27) №8193
    #
Опытный переводчик
Цитата: alex713
Клин и тайп этих двух глав он делал больше трёх месяцев.

Нет, ну он молодец. Но там ничего сложного нет.
Интереса ради я на планшете заклинил 1 страничку. На неё ушло 10 минут.
https://mega.nz/folder/yQ5gmRbS#9EwH1uqSqGntL05vZj2_zQ
Вот. Даже если взять среднее в 2 раза больше, то клин главы займёт около 6 часов.
alex713 (5 марта 2024 13:02) №8192
    #
Мега опытный переводчик
Хочу обратить внимание коллег на наш перевод [Red Romanov (Hadaparuka)] "Причитания голой королевы Фелиции VII", две главы которого я загрузил сегодня. А именно - на работу моего партнёра, тайпера Loli410. Здесь ему пришлось делать очень сложный клин. Поскольку фон в облачках с текстом не просто цветной, это слегка замыленный рисунок, который после стирания английского текста нужно было восстановить. Я предлагал ему клинить облачка непрозрачным фоном, что гораздо быстрее, но он решил так. Клин и тайп этих двух глав он делал больше трёх месяцев.

На exhentai есть французский, китайский и корейский переводы этих додзинси. Во французском и китайском переводах клин сделан плохо, в корейском - хорошо. Английский и японский варианты сделаны автором, которому ничего клинить не приходилось.
FlaсkY (4 марта 2024 10:12) №8191
    #
Переводчик
Недавно узнал, что dlsite запустили свободные переводы translators unite. Может кто-нибудь вдруг хочет попробовать.
alex713 (29 февраля 2024 14:17) №8190
    #
Мега опытный переводчик
tarnsmeggwp, на странице редактирования перевода в строке "Архив с мангой" у тебя должно быть

[attachment=nnnnn]

где nnnnn - пятизначный номер. Добавь к нему справа двоеточие и имя файла нового архива. Например:

[attachment=nnnnn:perevod.rar]





56.279182434082