? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Modrin (6 января 2021 14:28) №3243
    #
Посетители
SLONEEK,
Есть еще третий вариант ,не умеешь переводить и накладывать звуки, за перевод не берись.
И кто же не переводит звуки, SLONEEK да это же ты. Может тебе с таким "плохим" качеством перестать переводить?
Modrin (6 января 2021 14:25) №3242
    #
Посетители
SLONEEK, Ты хоть бы предложенные сканы сравнил бы прежде чем говорить. И Vladislavis прочитал бы,про то что сканы слишком разные что бы цензуру убрать за счет наложения.
Modrin (6 января 2021 14:18) №3241
    #
Посетители
SLONEEK, И ты это говоришь человеку который за максимальное качество:))
Я как раз за перевод звуков на русский:)
Но если человек не хочет,то когда англ перевод звуков красиво оформлен и качество сканов лучше,то зачем брать плохую основу японского скана с цензурой ток из за японских звуков?
Ты что ли за худшее качество, лишь бы перевод тяп ляп сделать?
SLONEEK (6 января 2021 14:08) №3240
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: Modrin
Но я бы для эксперимента попробовал бы и выложил с англ звуками и посмотрел бы как люди отреагируют.

возьму заклиню какую-нибудь мангу сикось-накось, чтобы кистью замалевывать облачка за их границы, на текстуры пофиг, тяп-ляп затайплю одним шрифтом, даже на центрирование плевать особо - 99% здешних читателей вполне будут довольны, главное чтобы текст был более-менее читабелен. Разве что эти ваши местные переводчики-эстеты что-то там захотят мне повякать по поводу халтуры, да и фиг с ними, нытиками, кому вообще интересно их жалкое мнение.
Modrin (6 января 2021 13:33) №3239
    #
Посетители
Vladislavis, Так я халтуру и с японскими звуками вижу,ничего же ,живу с этим и нигде не жалуюсь :))))
Ну и будем честны,80% даже и не увидит эту халтуру с англ звуками. А еще процентов так 50% вообще не читает что там написано:)))

А так конечно не спорю, что для русского , англ больше бросается в глаза. Но я бы для эксперимента попробовал бы и выложил с англ звуками и посмотрел бы как люди отреагируют.
Vladislavis (6 января 2021 13:24) №3238
    #
Мега опытный переводчик
Modrin, потому что на японском это забавные закорючки. А на английском - видимая халтура. И да, я попробовал свой же совет, не вышло. На японском и английском разное сканирование. Можно разве что вырезать кусок колбасы и ставить её на японский фон с лютым пердолингом.
Modrin (6 января 2021 12:52) №3237
    #
Посетители
Mucopurulence_E, Не понимаю, чего вам мешают англ звуки. Не хотите переводить их, так не переводите. Вы же так же оставляете японские звуки и не переводите. Так какая разница что оставлять,англ или яп. А так когда есть англ. перевод звуков то обычно это лиценция,там они хорошо оформлены. Вот если любители стилизовали,то я еще понимаю такую запару с этим.
Kazuma-kun (6 января 2021 12:46) №3236
    #
Опытный переводчик
Vladislavis, так будет же выделяться слой с градиентом. Даже без увеличения.

Mucopurulence_E, Я думаю, изначально автор рисовал как в англ версии, а потом уже на японскую версию наложили один скринтон. Можно найти похожий скринтон и наложить на стр с градиентом. Рез-тат вырезать и всунуть, т.к. размеры отличаются, в яп версию с доп ретушью. Но, имхо времени будет потрачено как на 3-5 работ.
Vladislavis (6 января 2021 09:59) №3235
    #
Мега опытный переводчик
Mucopurulence_E, просто берёшь и ставишь под японский слой английский и стираешь только там, где есть гениталии.
Iskusnik (6 января 2021 03:03) №3234
    #
Мега опытный переводчик
Mucopurulence_E,
Английская версия - это официальный перевод Fakku, потому там все на 100 процентов и переведено.
Mucopurulence_E (6 января 2021 01:24) №3233
    #
Мега опытный переводчик
беру [Itami] Straight Girl Meets Futa

короч. японская версия этой манги нормальная: цензура, скринтоны, все дела. а в английской градиенты вместо скринтонов, нет цензуры и все звуки переведены. это как бы официальный английский перевод? я просто не в теме.

тут начинается трагедия: я не могу переводить на английской безцензурной версии, так как она ВСЯ в английских звуках, и я не могу снять цензуру с японской версии, так как она сильно отличается (скринтоны/градиенты, как я сказал). ну... перевод будет с цензурой.

ссылки, чтоб воображение не напрягать:
английская
японская
Colongin (5 января 2021 13:30) №3232
    #
Переводчик
tarnsmeggwp, В основном, у каждого переводчика в конце есть визитка.(некоторые в начале ставят)
tarnsmeggwp (5 января 2021 12:42) №3231
    #
Переводчик
tynblpb,
Или ты про страницу в конце манги, последнюю обычно?
tarnsmeggwp (5 января 2021 12:39) №3230
    #
Переводчик
tynblpb, а, типа это в описании под значком манги или cg например, значок письма и ссылка? Это и есть переводчик?
tynblpb (5 января 2021 12:32) №3229
    #
Опытный переводчик
Цитата: tarnsmeggwp
Всем привет. Кто знает, как найти тех переводчиков, кто с японского на английский переводит? Ведь кто-то же выкладывает на тот же е-hentai переведённые манги

Так вроде у большинства из них в конце страничка с контактами, нэ?
tarnsmeggwp (5 января 2021 12:20) №3228
    #
Переводчик
Всем привет. Кто знает, как найти тех переводчиков, кто с японского на английский переводит? Ведь кто-то же выкладывает на тот же е-hentai переведённые манги.
WTF (4 января 2021 23:24) №3227
    #
Мега опытный переводчик
Взял [Mame Ojitan] My Sun
Fumeihonyakusha (3 января 2021 13:38) №3226
    #
Мега опытный переводчик
В работе [Misaki (Aoi Tiduru)] Ijiwaru de Amaama ~Kouhai Kanojo ni Tekoki de Aisarereru Ohanashi~ и [ASTRONOMY (SeN)] Futari de Issho ni Tsukurimashou.
marcher14555 (3 января 2021 12:14) №3225
    #
Переводчик
Цитата: Vladislavis
Кстати, почему в читалке в графе "похожая манга" нет ни одной манги, переведённой позже 14-15-го годов?


ответ, скорее всего в этом разделе стоит сортировка от "старого к новому", и поскольку в вывод идет только 10 материалов(1 страница) там всегда будет ветошь...
Vladislavis (3 января 2021 02:02) №3224
    #
Мега опытный переводчик
Кстати, почему в читалке в графе "похожая манга" нет ни одной манги, переведённой позже 14-15-го годов?
Mucopurulence_E (2 января 2021 00:56) №3223
    #
Мега опытный переводчик
беру [Aka Seiryuu] My Beloved Senpai
WTF (1 января 2021 20:22) №3222
    #
Мега опытный переводчик
Беру [Aiue Oka] Girlfriend Next Door и продолжение [Aiue Oka] Soiled Girlfriend
Miku Dream (1 января 2021 20:19) №3221
    #
Мега опытный переводчик
Если хотите можете забирать TS Revolution (вторая глава пока на яп. вышла).
WTF (1 января 2021 17:18) №3220
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Зубоскал
(да чтоб звуков поменьше)

Прямо в Кокоро, негодник!
Miku Dream (1 января 2021 15:45) №3219
    #
Мега опытный переводчик
Беру (Sorai Shinya) Hakoniwa no Hoshizora [English]
Pitonovik (1 января 2021 08:06) №3218
    #
Опытный переводчик
С Новым годом!
_SDA_ (1 января 2021 08:01) №3217
    #
Опытный переводчик
С наступившим Новым Годом, Переводчики!!!
pafter (31 декабря 2020 23:56) №3216
    #
Переводчик
Зубоскал, с новым годом ❤️ a186
Зубоскал (31 декабря 2020 20:01) №3215
    #
Опытный переводчик
Не знаю как у кого, а в нашем Зажопинске уже наступил Новый год, так что поздравлю сейчас и плевать мне на Москву...В этом году было много всего: срачи обычные, срачи политические,срачи о том кто мерзкий, а кто не мерзкий... В этом году мы с товарищем Pitonovik-ом начали публиковать свои первые переводы, и свой назначенный для себя план по переводам на этот год мы выполнили на 200% Короче, желаю всем найти много хорошей манги для перевода (да чтоб звуков поменьше) и много донатов, ну и сайт чтоб не падал конечно, с новым вас Товарищи!
Всем кошкодевочек! ( А слону гетеро-трапа и коня, дальше сам разберется)
pafter (31 декабря 2020 18:12) №3214
    #
Переводчик
Много, кто планирует залить мангу 1 января в 00 по МСК? a057





72.262048721313