? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Mucopurulence_E (18 апреля 2022 17:32) №6302
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: _SDA_
опять роскомнадзор заблочил сайт(

с трудом верится, что им реально есть дело до маленьких нарисованных сисек. я всё думаю, что этому сайту просто не повезло оказаться козлом отпущения и какой-то отдел роскомнадзора просто юзает hentaichan для имитации бурной деятельности. вот прямо сейчас какой-то роскомнадзоровец отчитался перед начальством "я заблочил сайт, платите мне деньгами из карманов нологоплательщиков".
Alhaim (18 апреля 2022 17:28) №6301
    #
Переводчик
_SDA_,
Наверное пытается намекнуть, что пора уже переходить на новый движок_) Этот им не нравится, вот и блочат
_SDA_ (18 апреля 2022 16:42) №6300
    #
Опытный переводчик
Эхх, опять роскомнадзор заблочил сайт(
Amunezqa (16 апреля 2022 21:14) №6299
    #
Мега опытный переводчик
Беру [Yuugen Sougen] Netorare Yuusha no Yukusue
tynblpb (16 апреля 2022 20:57) №6298
    #
Опытный переводчик
Цитата: 13TOKENS
Как можно нормально перевести Throb?


Дрожь. Трепет. Пульсация. И все соответствующие синонимы. Я предпочитаю первое. Если как тег, то "дёрг".
13TOKENS (16 апреля 2022 20:33) №6297
    #
Переводчик
Как можно нормально перевести Throb?
Karcev (16 апреля 2022 17:32) №6296
    #
Переводчик
lBadAssl,
А если поискать тайный смысл, то сей перевод погружает в ностальгию и отвечает на вопрос "Как бы выглядела современная манга в стиле перевода и оформления конца нулевых?".
lBadAssl (16 апреля 2022 03:36) №6295
    #
Опытный переводчик
Ребятки, я тут наткнулся на забавный перевод. Раньше я кринжовал от своего слога, но это... Просто божественно. Комплексы прошли.
WTF (16 апреля 2022 00:10) №6294
    #
Мега опытный переводчик
Берусь за перевод игры Eternum 0.3.0, вы можете сказать, но ВТФ игру же переводят, на что я скажу, переводят её не то, чтобы прямо хорошо(перевод на уровне сойдёт под пивко), а я хочу сделать, чтобы было прям, очень хорошо, чтобы все указатели, картинки и меню было полностью на русском и от текста не воняло DeepL переводом. А так как я знаю, что мои глаза любят пропускать мелкие косяки в тексте, а бы не отказался от помощи в вычитке текста, когда он будет полностью переведён(перевод может занять пару недель), пишите в ЛС, если вас колбасой не корми, дай текст по редактировать.
alexmoro (15 апреля 2022 16:20) №6293
    #
Опытный переводчик
Забрал [Pei] Step Up (COMIC Kairakuten BEAST 2020-05) и [Pei] Toda-san Wants the Upper Hand (COMIC Kairakuten BEAST 2020-09)
13TOKENS (14 апреля 2022 15:53) №6292
    #
Переводчик
SLONEEK, у басурманов отбрал я, ещё и в разрешении хорошем.
SLONEEK (14 апреля 2022 15:45) №6291
    #
Ультра опытный переводчик
13TOKENS,
Довай, вперде, жги! Усладимся сей повестью на языке человеческом.
Токмо смотри, сия баллада былинная имеется в виде бесцензурном, что варяги славные боем яростным отобрали у басурманского факку и слили в сеть богоугодную, интернетную.
13TOKENS (14 апреля 2022 15:03) №6290
    #
Переводчик
пацаны и не только, кто-то будет переводить Black Moon Prophecy если нет то я...
_SDA_ (14 апреля 2022 05:18) №6289
    #
Опытный переводчик
HentaiHero, Ты прав)
HentaiHero (13 апреля 2022 22:51) №6288
    #
Опытный переводчик
_SDA_,
Чего обижаться на тех, у кого рега через ВК? Я бы на их месте вообще всех лолей почистил от греха. И до кучи всяких там Асок и других с недостаточно большой грудью.
_SDA_ (13 апреля 2022 17:18) №6287
    #
Опытный переводчик
Самое обидное, что у модераторо хлиб двойные стандарты, одни манги с лоли мы допустим, а другие идут лесом
ObiArt (13 апреля 2022 10:36) №6286
    #
Опытный переводчик
Цитата: Фидерок
трусики = детская порнография

Нужно же как-то гнать на Википедию.
Фидерок (13 апреля 2022 07:17) №6285
    #
Мега опытный переводчик
alex713,
Помню я этих идолов, так вот куда они делись, спасибо)
Я тоже помнится что-то с серией Fate развлекался, а совсем недавно Принцессы (Princess connect) попытались разъединиться.

Цитата: Mauorenko
модерация на каждую серию нужна, ведь иначе и куча дубликатов будет, и запрещённого там лоликона

Так вот и ответ, почему там такая модерация. Хотя граница, кто такие эти ваши лоли, очень размыта, кому-то даже школьницы = лоли. У нас то только гуро и детсадовцев нельзя.

А вот у РКН, с недавних пор, трусики = детская порнография, интересные там личности конечно сидят. На комикет им путь заказан, сразу сердце от шока остановится...
ObiArt (13 апреля 2022 01:28) №6284
    #
Опытный переводчик
Цитата: Mauorenko
Уже забыли о том, как первый перевод сюда заливали?

Сюда я первый перевод легко залил, мне было тяжелее залить первый перевод на луну. Я ждал где-то месяц чтобы его опубликовали. Думал, что его просто забраковали (к слову, его стоило забраковать)
Mauorenko (12 апреля 2022 18:59) №6283
    #
Мега опытный переводчик
кстати, эти 4 тайтла только что модераию прошли. Ровно через 10 часов
alex713 (12 апреля 2022 11:08) №6282
    #
Мега опытный переводчик
Не понимаю, почему некоторые переводчики ленятся делать нормальное оформление своих переводов. Ладно, когда это какой-нибудь халтурщик, который свои переводы клепает наспех и без проверки. Но когда нормальный переводчик сделал хороший перевод, над которым просидел не один день, а потом ему лень потратить ещё несколько минут на оформление...

Цитата: lBadAssl
Я просто скидывал название, автора и свой ник. Всё. Лунатики сами все заполняли

Вся "команда" сайта на Нуд-муне состоит из одного человека - админа. Уже 19 лет. Наверное, он и бегло прочитать новые переводы еле успевает, а приходится и оформлением заниматься. Правда, есть ещё редакторы, но это просто волонтёры, которые добровольно помогают улучшать оформление. Я ещё понимаю, когда переводчик взял мангу с какого-то левого сайта, где она была некорректно оформлена - автор не тот и т.д. В таком случае кто-нибудь из редакторов может потом поправить. Но не понимаю, когда вся нужная информация имеется, а переводчику лень потратить лишние 5-10 минут на полное оформление перевода. Все переводчики хотят, чтобы их работы прочитало больше людей. При правильной расстановке тегов и наличии небольшого описания вашим переводом заинтересуется немного больше читателей. Я и сейчас не всегда сам загружаю там наши переводы, иногда посылаю админу. Но всегда с подробным заполнением всех полей.

На этом сайте ситуация тоже не сильно отличается. Админов здесь два, но одна сейчас болеет. Разве трудно самому всё заполнить? Для автора нужно проверять, был ли он раньше на сайте, и указывать его так, как в ранее загруженных переводах. То же касается строки "Серия" (Аниме/манга). А то одних "Идолмастеров" было 6-7 вариантов, в прошлом году я вместе с Лим-Лим с ними разбирался. Уменьшили до трёх.
Mauorenko (12 апреля 2022 10:07) №6281
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: lBadAssl
модерация на каждую новую серию это хорошо

модерация на каждую серию нужна, ведь иначе и куча дубликатов будет, и запрещённого там лоликона, и просто недооформенного нечто. Да, если бы модеры сами всё заполняли как на луне, то было бы ещё лучше, но имеем что имеем.
Я в такой системе проблемы не вижу, ведь страницу создаю до окончания перевода и +- с его окончанием модерация и проходит. Может для кого-то такая сисема не очень удобна, но зато потом все главы и все варианты их перевода в одном месте и при заливке каждую по отдельности оформлять не надо, т.е объективно она не плохая, а просто другая
Alhaim (12 апреля 2022 09:28) №6280
    #
Переводчик
lBadAssl,
Не, я прежде, чем получить переводчика, отправил комиксы и мне там целый список намудрили. Теги, описание, название... Я по некоторым вопросам не понял и сошлись на том, что просто авторов и названия скидываю и получаю уже этого переводчика. А дальше там всё как на хентчане. Только ссылки чистят вроде как быстро, не проверял (хотя и тут такое разок бывало), а местами даже удобнее (можно во время загрузки перелистывать страницы, чтоб теги расставить).
p.s. кабы за рекламу не сочли бы_)
lBadAssl (12 апреля 2022 09:20) №6279
    #
Опытный переводчик
Alhaim, забавно. Я просто скидывал название, автора и свой ник. Всё. Лунатики сами все заполняли
Цитата: Mauorenko
нефиг гнать на вещи, сделанные хорошо.

Ну так модерация на каждую новую серию это хорошо? На хтян я хотя бы могу просто залить перевод и он не будет висеть хрен пойми сколько в подвешенном состоянии, на луне тоже, а в период получения одобрения не нужно заниматься оформлением.
Alhaim (12 апреля 2022 09:19) №6278
    #
Переводчик
Цитата: Mauorenko
И защищаю не потому, что нравится, а потому что нефиг гнать на вещи, сделанные хорошо.

И сам гонишь на нудмун xD
Mauorenko (12 апреля 2022 08:53) №6277
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: WTF
Ну так попробуй сначала

А вот я взял и попробовал.В итоге, 4 тайтла на модерации и никаких ограничений не видно.
И защищаю не потому, что нравится, а потому что нефиг гнать на вещи, сделанные хорошо.
Alhaim (12 апреля 2022 08:36) №6276
    #
Переводчик
Mauorenko,
А, да, вспомнил такую штуку. Ну ничего, мне удалось сойтись на компромисе a018
Mauorenko (12 апреля 2022 08:19) №6275
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Alhaim
присылаешь несколько работ и получаешь статус переводчика

Я так и написал: 5 примеров на почту в архиве. Но у меня в первый раз не приняли и потребовали ещё и описание каждого отправить текстом. Бред? Бред! Где я не прав?
Alhaim (12 апреля 2022 00:36) №6274
    #
Переводчик
Цитата: Mauorenko
На луне 5 примеров перевода на почту кидать и ждать неделю (в моём случае). И каждую ещё письменно оформить нужно, что вообще полный бред

На Луне это нуд мун который? Так там же как на хентайчане, присылаешь несколько работ и получаешь статус переводчика, и грузи сколько тебе вздумается. Или у вас какая-то другая луна есть?
WTF (11 апреля 2022 23:34) №6273
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Mauorenko
Не знаю, где вы это ограничение нашли. Никогда больше 2-х за раз не добавлял, но в правилах о таком ограничении ни слова нет.


Ну так попробуй сначала, а потом уже пиши.
Раз он тебе так нравится иди и женись на этом ХентайЛибе





89.239835739136