? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Modrin (2 февраля 2023 14:23) №7350
    #
Посетители
13TOKENS, Еще как нужны. Кто нейронку будет обучать. Это не искусственный интеллект. Она не самообучается. Это лишь обратный алгоритм. Который выдает то что человек считает правильным.
И без вот этого человека она на мало что способна.
То есть пока переводчики не станут массово обучать нейронку, она переводить не научится.
Modrin (2 февраля 2023 14:21) №7349
    #
Посетители
WorstMan,
Ты видел какие картины нейронка рисует по тегам? То то.

Нейронка это нечто другое. Чем просто промт перевод. Но пока для мя загадка.
По сути ей нужно куча информации. Для нормального перевода. И чем больше тем лучше итоговое качество.
И я вот не понимаю есть куча переведенного материала в мире от книг до субтитров в фильмах. Просто бесчисленное количество.
По идеи если все это закинуть в нейронку,то и получим очень крутой перевод.
Почему так не сделали, для мя загадка. Но скорей всего сделали. И что то идет не так. Возможно проблема, что нет контроля качества. Ведь все понимают что нейрока не понимает что есть хорошо что плохо. И как с картинками выкрутились. А просто. Кучу людей сейчас бесплатно работает и тренирует нейронку,тупо выбирая правильную картинку на сайте. А я так напомню это настоящая работа:))) Гугл за это так то платит:)) На гугл работают просто десятки тысяч людей,работа которых буквально указывать на зеленую картинку что это зеленый, а на синюю, что это синий. И вот придумать идею что бы люди массово и бесплатно определяли правильный перевод сложно. Да и с компетенцией проблемы. Наверно в этом вся проблема. Да и людей не наймешь так много, которые могли бы указывать правильный перевод. Это все таки не цвет указывать. Там и платить им больше придется.

В остальном нейронка уже рисует картины по тегам. С нуля. Думаю до очень хорошего перевода рукой подать. Так или иначе это неизбежно. И рано или поздно придумают что нибудь. Либо в итоге все таки наймут кучу переводчиков, что будут сутками обучать нейронку.
WorstMan (2 февраля 2023 10:09) №7348
    #
Переводчик
Kazuma-kun, ну я видел как автоперевод делают ну его нафиг, хотя на игры было бы неплохо норм нейросеть, а то дофига нормальных игр не переведенных не то что с яп но и с англ, хотя мне то что и так 2 недели ни секса ни дрочки a040
lBadAssl (2 февраля 2023 01:22) №7347
    #
Опытный переводчик
Kazuma-kun,
Разницы в версиях фш после 19 вообще нет. Весь инструментарий есть супер давно.
Тайпить можешь попробовать в афинити или indesign.
Смысла осваивать новый софт не вижу. Для фанатских переводов мне хватает инструментов фш.
Потом расскажешь как оно.
13TOKENS (2 февраля 2023 00:22) №7346
    #
Переводчик
Kazuma-kun, переводчики уже скоро не нужны будут a046
Kazuma-kun (1 февраля 2023 23:44) №7345
    #
Опытный переводчик
Galace, Спасибо за ответ. Полистал истории версий на оф сайте. Да, отличия имеются. Но не думаю, что они мне будут полезны.

===========

Тут недавно наткнулся на видео https://www.youtube.com/watch?v=ddLZzIhE6Qg

ссылка на саму программу https://github.com/Sanster/lama-cleaner
(Сразу предупреждаю. Сначала разберитесь что да как, а потом пытайтесь устанавливать нейронку.)

Хм,хм. До чего же техника дошла, оказывается. Ещё чуть-чуть осталось до автопереводов. Кинул архив с мангой в нейронку, пару кнопок нажал и получил перевод с авто выбором шрифтов, центровкой в баблах и литературной стилистикой текста. А может, уже кто-то так и делает a005
Galace (31 января 2023 23:18) №7344
    #
Посетители
Kazuma-kun, Я только клином занимаюсь и принципиальных отличий не заметил. По моим ощущениям, заливка с учетом содержимого с версии 19 года работает так же. Умной функцией выделения объектов при работе с мангой не пользуюсь. Хотя специально я версии не сравнивал, пишу по памяти. Нейросети в фотошопе мне тоже не нужны.

Так как я только клином занимаюсь, то иногда делаю его в sai2 после фотошопа, совмещая обе программы. В sai2 мне удобнее рисовать и работать с векторными линиями.

Пусть также ответят другие специалисты, поделятся своим мнением
Kazuma-kun (31 января 2023 20:06) №7343
    #
Опытный переводчик
Коллеги, подскажите.

1. Есть ли сильные отличия в работе (клин, ретушь, тайп, умная заливка) с последними версиями фотошопа и версией 19 года, например. Приятней работать с ч\б и цветными стр? Появились ли хорошие альтернативы фотошопу?
2. Есть ли другие способы тайпа манги исключая фотошоп. С текст слоями и т.д. Фотошоп фореве?

Заранее спасибо, если кто отзовётся.
Imagawa (30 января 2023 11:27) №7342
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
NightSleep, Похоже на режим наложения:
NightSleep (30 января 2023 05:54) №7341
    #
Переводчик
Скажите, что я нажал в Ph, что у меня убранная цензура заменилась на желтый цвет? Причём на центральном фрейме ничего не изменилось. https://ibb.co/d2X7dHq (хз как фото залить)

Разобрался как вернуть на место, но штука неожиданная и неприятная.
Imagawa (30 января 2023 00:07) №7340
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
WorstMan, не знаю на сколько не обидный, но "плоскодонка". Есть ещё "Волшебница" — для понимания сложнее, когда руки вверх поднимает, грудь "исчезает". "Амазонка" есть. a069
WorstMan (29 января 2023 22:40) №7339
    #
Переводчик
Есть какой-то не обидный синоним слова доска? ну или что звучит по лучше а то в I Was Summoned to Another World, So I'm Going to Take Advantage of My Honed Body to Get Lucky ~Part 2~ гг тян доской прозвал, но не для того чтобы обидеть и он тупо так ее всю работу называет
ya_kurpat (28 января 2023 14:14) №7338
    #
Посетители
Jackey, вероятно потому что вы первый, кто озадачился этим вопросом))
Jackey (28 января 2023 08:20) №7337
    #
Посетители
JBloodlust,
Лэт ми спик, фром дэ вери ботом оф май хёрт)) А почему нельзя сделать ЛС - Личные сообщения?
JBloodlust (28 января 2023 07:41) №7336
    #
Опытный переводчик
Jackey,
От английской аббревиатуры PM (Private Message).
Jackey (28 января 2023 07:14) №7335
    #
Посетители
почему вкладка Персональные сообщения называется ПМ?
JBloodlust (26 января 2023 21:58) №7334
    #
Опытный переводчик
Цитата: Райнхард
У меня есть желание перевести вторую часть танкобона "if -Jigen no Kanata-" от автора Shiki Takuto. Но это стоит делать только если найдётся кто-то, кто потом этот перевод зафотошопит, ну и на сайте выложит.

Команда укомплектована. Я с Райнхардом начинаем работу.
ЕХАА (26 января 2023 15:21) №7333
    #
Переводчик
Imagawa, понял. Спасибо!
Imagawa (26 января 2023 15:07) №7332
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
ЕХАА, Верно, некоторые не видят смысла начинать переводить, если кто-то уже взял работу. Таблица была создана с целью облегчить ведение брони, ранее это был просто коммент в этом обсуждении, который мог улететь на несколько страниц.
ЕХАА (26 января 2023 13:44) №7331
    #
Переводчик
У меня вопрос касательно брони. Она сделана для переводчиков, чтобы обозначить кто над чем работает дабы избежать неразберихи?
Райнхард (25 января 2023 22:22) №7330
    #
Переводчик
alex713, ну значит правильно, три части на английском я видел. Просто подумал, может на Exhentai больше есть или ещё где. Значит не зря разбирал написанное на японском. Теперь вопрос только стоит ли переводить всерьёз или оно никого из мастеров фотошопа не заинтересует.
alex713 (25 января 2023 21:55) №7329
    #
Мега опытный переводчик
Райнхард, анлейта второй части нет, как и пятой. Только первая на английский переведена. И ещё те две, которые уже есть на русском.
Райнхард (25 января 2023 20:46) №7328
    #
Переводчик
Приветствую всех.
У меня есть желание перевести вторую часть танкобона "if -Jigen no Kanata-" от автора Shiki Takuto. Но это стоит делать только если найдётся кто-то, кто потом этот перевод зафотошопит, ну и на сайте выложит. Самому мне этому учиться лениво.
С танкобоном можно ознакомиться на hitomi - ССЫЛКА, глава идёт с 56 страницы. А отдельно эта глава там только на китайском - ССЫЛКА.
Если где-нибудь найдётся на английском, то так даже лучше, сообщите. Сам не нашёл.
В целом я с мангой ознакомился, довольно ванильная романтика про возвращение к истокам, очень красиво нарисовано. Потому не прочь повозиться перевести полностью.
Первая же и последняя главы танкобона мне не очень понравились, в отличие от остальных двух, переведённых на русский. Но между собой они не связаны.
Имею отношение к трём переводам здесь на сайте, ищутся поиском по моему нику. Правда целиком только одно переводил. Ну и только переводил, а остальное за настоящими переводчиками.
Так что напишите, если кто не прочь.
Raurwol (25 января 2023 19:04) №7327
    #
Переводчик
JBloodlust,
Огромное спасибо за помощь! Теперь буду спокойно спать без exhentai и легко скачивать хорошие сканы с e-hentai a011
alex713 (25 января 2023 17:51) №7326
    #
Мега опытный переводчик
FlaсkY, я с этим H@H связываться даже не пытался, пользуюсь кнопками выше "download original archive" и "download resample archive". Resample - это размер 1280 по ширине, как при просмотре в галерее онлайн. Необходимые баллы (GP) заработал, загрузив туда три своих перевода. Стараюсь их экономить, при наличии торрентов скачиваю с них. Но и для H@H эти GP тоже нужны, хотя расценки немного ниже, примерно на 30%.
JBloodlust (25 января 2023 17:21) №7325
    #
Опытный переводчик
FlaсkY,
В H@H клиенте особо не копался, так что тут мало чем могу помочь. Разве что: тут общая информация о том что это, тут небольшое FAQ от админа, ну а тут можно скачать это чудо техники (внизу).
FlaсkY (25 января 2023 16:09) №7324
    #
Переводчик
JBloodlust,
Не подскажешь кстати как нормально скачивать работы c exhentai через поинты. Как открываешь мангу, то справа есть кнопка "Archive Download", я на неё тыкаю и выдаётся список доступных расширений "780x... 2400x... Original", однако на что бы я ни тыкнул, мне выдается это сообщение "You must have a H@H client assigned to your account to use this feature." Что это и как привязать этот H@H?
gaylordius (25 января 2023 14:41) №7323
    #
Переводчик
Asparcam, попробуй в таблице для брони манги во вкладке "Поиск помощников" написать, что требуется человек, знающий японский, для перевода этой работы, возможно, кто-то откликнется.
Asparcam (25 января 2023 14:31) №7322
    #
Переводчик
Всем спасибо, но я искал анлейт на эту работу а не качественные сканы (
Yelllllow (25 января 2023 14:20) №7321
    #
Опытный переводчик
Asparcam, манга: *Тык*
Ещё на всякий в личку кину





67.192792892456