? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Yelllllow (14 мая 2022 12:04) №6451
    #
Опытный переводчик
Цитата: HentaiHero
То, что у Альманаха в ссылке, делает так.
Вроде как и приемлемо, но интересно, как сделает то, что "почти то же самое".

Я написал так, так как никогда таких тестов и не проводил, но как оказалось модель та же самая и результат тот же как и у вас.(Если не ошибаюсь, ну по крайней мере у меня эта модель называется CUNET) Есть и другие модели, но из текстуры оно делает мыло и убивает в некоторых местах текстуру. Единственный плюс тех моделей это более прорисованные линии. Но я даже кидать результат не буду, там всё очень плохо.

Очень хороший пример вы дали, картинка очень подходит для тестов, я посижу поиграюсь с другими вариантами.
Спустя 30 минут: Проверил не все модели Waifu2x, где-то процентов 45, пока не нашёл того что было бы лучше результата Cunet, так же выписал для себя что лучше в каких обстоятельствах юзать. А ещё проверил другие нейросети помимо вайфу которые у меня есть, они же ESR и SR.
RealSR(Плохой результат как по мне)
Real-ESRGAN-plus(Вариант для той манги, где текстура просто в хлам и её надо размыть, или вы просто любите такую вот диджитал рисовку и хотите у себя такую же)
ESRGAN(Сравнивал этот результат и Waifu-Caffe(Cunet), разницы между ними почти не вижу, только если на волосы посмотреть, ESRGAN сохраняет белую линию между волосами и другим цветом)

Приду домой протестирую все модели нейросеток всех нейросеток, что у меня есть. Я вот раньше другую модель по случайности юзал в вайфу, а теперь переключил на эту.
HentaiHero (14 мая 2022 10:57) №6450
    #
Опытный переводчик
Цитата: Yelllllow
waifu нормального человека(Она же waifu2x-ncnn-vulkan, или то что скинул альманах снизу, почти тоже самое:) )

Ну офигеть. А у меня она была когда-то, только чем-то не понравилась, и я её снёс. Да, она в принципе норм, но вот это "почти" интересует.
В твоём примере результат, можно сказать, идеальный. Но у тебя и задача проще - нет градиентов и нет тонких чёрных линий на сером фоне.
А вот то, с чем надо работать. Я там малость почикал, чтоб выглядело прилично a002
То, что у Альманаха в ссылке, делает так.
Вроде как и приемлемо, но интересно, как сделает то, что "почти то же самое".
Nopginer (14 мая 2022 09:28) №6449
    #
Опытный переводчик
WTF,
Благодарю, про переносы даже не думал о подобном. Попробую что-нибудь новенькое из шрифтов в следующем переводе
WTF (14 мая 2022 09:11) №6448
    #
Мега опытный переводчик
Nopginer,
Оформлено всё хорошо. Просто попробуй другой шрифт для диалогов и ещё переносы можно использовать не только, для того чтобы перенести последний слог вниз, но и, для того чтобы перенести первый слог вверх.
Nopginer (14 мая 2022 08:52) №6447
    #
Опытный переводчик
lBadAssl,
Ты мне по этому поводу уже писал, я вообще не задумывался про предлоги и частицы, потому что делал текст примерно одной ширины, где-то перенесенный предлог может сделать текст более однородным. Не хочу таких проблем, что у меня первая строчка на весь бабл, а другая на четверть. Тут нужно играться с размером текста, чтобы всё уместить. У меня даже не было проблем с чтением из-за переноса предлогов и частиц, но, видимо, это правда кому-то мешает.
lBadAssl (14 мая 2022 08:05) №6446
    #
Опытный переводчик
Цитата: SLONEEK
основные шрифты были одного размера, типа не растягивая текст под весь размер облачка

Ну как бы растягивать и не надо, но и строго держаться одного размера тоже.
Один и тот же размер будет хорошо смотреться в балоне одного размера и плохо в балоне другого размера.
Цитата: Nopginer
слишком маленький межстрочный интервал ставлю

Ну да, у тебя межстрочка как будто у шрифта с только верхним регистром.
Ну и кроме этого есть косяки.
Цитата: menhera-chan
моя задача передать историю в основном, а не что бы у парочки тайперов встало на крутой тайп

Одно зависит от другого? Смысл тайпа в том, чтобы твой перевод было легко прочитать. Если убрать лишние переносы, и хотя бы постараться не отрывать предлоги и частицы от слова, будет легче читать. Приятнее.
Тебе за тайп никто не предъявит, даже если он будет плохим. Мне вот никто ничего не говорил. Это же не значит, что нужно делать плохо.
Nopginer (14 мая 2022 07:42) №6445
    #
Опытный переводчик
menhera-chan,
SLONEEK,
Спасибо за ответы, попробую разок перевести по-другому, а потом спрошу других и сам заценю изменения. Обычно никто не писал про такие аспекты, как тайп. Поэтому я думал, что все ок, но почему бы не попробовать что-то новое внедрить в перевод?
Какой же х-чан всё-таки классный благодаря своему сообществу)
SLONEEK (14 мая 2022 01:13) №6444
    #
Ультра опытный переводчик
Nopginer,
Господин Гинер, поглядел чО там у вас, и вполне нормалды!
Но вроде бы воинствующие эстеты рекомендуют, чтобы основные шрифты были одного размера, типа не растягивая текст под весь размер облачка. Хотя я сам подобным часто пренебрегаю.
ЦСКА вперёд!
menhera-chan (14 мая 2022 00:50) №6443
    #
Переводчик
Но тут каждому своё, так что более опытные переводчики думаю скажут более весомые слова)
menhera-chan (14 мая 2022 00:47) №6442
    #
Переводчик
Nopginer,
Не знаю, учитывается ли моё мнение, хоть добавил я мало работ. Но но многие аспекты знаю, да и не скажу что прекрасно тайплю. Но иногда размер теста действительно можно было уменьшить или увеличить.
Но всё это мелочи как по мне, если действительно хочешь развиться то есть что улучшить, но если тебе устраивает просто обычный Эдит, то есть ли смысл обращать внимание?
Я знаю некоторые фичи крутого тайпа, но не юзаю, а делаю как нравится, т. К моя задача передать историю в основном, а не что бы у парочки тайперов встало на крутой тайп, вместо сисек)
Nopginer (13 мая 2022 23:47) №6441
    #
Опытный переводчик
Коллеги переводчики, хочу узнать ваше мнение о моём тайпе в переводах. Просто недавно я получил комментарий от человека, что я неправильно ставлю размер шрифта, нарушаю баланс чёрного и белого в баллоне и слишком маленький межстрочный интервал ставлю(с последним я согласен). Так как меня редко критикуют, скорее ошибки в словах отмечают, я хочу знать насколько всё серьёзно, чтобы начать перестраивать свой тайп. Буду рад, если поможете разобраться в ситуации.
alex713 (13 мая 2022 23:01) №6440
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: HentaiHero
Думаю, что анлейтер поступил правильно, взяв большие сканы Комик ЛО

Анлейт был сделан за полгода до выхода танкобона, выбора у переводчика ещё не было.
2dd (13 мая 2022 22:56) №6439
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Берётся [In The Sky (Nakano Sora)] Chotto dake Ai ga Omoi Dark Elf ga Isekai kara Oikakete Kita 3
Mechazawa (13 мая 2022 22:22) №6438
    #
Опытный переводчик
Вообще апскейлить равки это дело гиблое, но если вам так хочется, то вот ссылка на модель, тренированную аутистом с форча специально для апскейла манги с сохранением/добавлением скринтонов и т.п: https://cdn.discordapp.com/attachments/4500..._bw_v1_860k.pth
Оригинальный файл равок (1350х1920): https://files.catbox.moe/mijmcr.png
Апскейл с моделью по ссылке выше (5436х7680): https://files.catbox.moe/bdn2xp.png
Работает только с нормальными равками (Всякие 840x1200, 1350x1920 и т.п), скриншоты равок зашакалит т.к такие "равки" уже сами по себе зашакалены. Равки лучше сначала чистить от артефактов и шума (Если они есть) т.к модель не настроена на их удаление и примет их за скринтоны. Увеличивает разрешение ровно в 4 раза, повлиять на это скорее всего нельзя (Разве что вы разбираетесь в тренировке таких моделей и сможете сами её натренировать на другой множитель, в противном случае можно просто после апскейла в фотошопе подогнать разрешение под желаемое). На выходе выдаст равки с RGB профилем независимо от того был оригинал в градациях серого, RGB или ещё чём, из-за чего может ощутимо раздуть размер файла (Просто сменить профиль на градации серого в фотошопе, дело двух кликов). Для апскейла цветных страниц не подходит, тренирована только для работы с чёрно-белыми, цветные просто конвертирует в ЧБ и вероятно зашакалит. Модель неидеальна, но для апскейла чёрно-белой манги подходит куда лучше тех же вайфу и топазов.
Гайд по установке и настройке всего этого дела: https://rentry.org/How2ESRGAN, но если нет желания копаться с командной строкой, то можно воспользоваться софтиной под названием Cupscale.
Yelllllow (13 мая 2022 22:09) №6437
    #
Опытный переводчик
Вот кста раз поднял вопрос наш друг, тоже хотел тогда сказать что 6х многовато, я к сожалению не могу показать на примере страницы FlaсkY, и к сожалению у меня нет примера чб чтобы показать разницу, но у меня есть цветной пример. И вдруг кому-то это пригодится. Ну или просто кто-то заинтересован.
Оригинал
waifu2x.io
waifu2x.pro
waifu нормального человека(Она же waifu2x-ncnn-vulkan, или то что скинул альманах снизу, почти тоже самое:) )
Топаз(я его не особо жалую, и в его настройках не особо разбираюсь, может можно и лучше сделать, тут уже может быть мой косяк)
ESRGAN

Ну и вообще такой список можно до бесконечности продлевать, так как любой из вас может свою сделать a005
Это больше для тех кто не хочет заниматься гемором, а просто хочет найти то, что ему подойдёт. Надеюсь будет кому-то полезно. Если надо будет, когда смогу, сделаю такой же пример, но на чб.
HentaiHero (13 мая 2022 21:14) №6436
    #
Опытный переводчик
Yelllllow,
Так вроде некоторые сервисы даже спрашивают, есть ли на изображении артефакты и нужно ли их удалять.
Тот же waifu2x.io.
Вот сейчас там сделал одну страницу из танкобона с этой Ouri Kudasai. Кое-где не помешало бы немного сглаживания, но шума никакого нет. Проблема в том, что в истинном размере оно настолько мыльное, что исходник выглядит лучше. В некоторых местах(самых интересных) оно из-за мыла просто другое. Как будто рисовал какой-то нубас.
Думаю, что анлейтер поступил правильно, взяв большие сканы Комик ЛО a040
Цитата: FlaсkY
После Топаза: https://ibb.co/L8Fk6bP

А можешь не в шесть раз увеличить, а в два? Неохота 1,5 гига качать просто так. У него линии вроде лучше получаются, чем у Вайфу, но на твоём примере те же кляксы, только более контрастные и с цветным шлейфом до кучи(исходники были 8-битные чёрно-белые, а не 24 бит). Может, если в два раза увеличивать, будет не так плохо? 6К по ширине нафиг не нужно, особенно с этими чудо-алгоритмами.
lBadAssl (13 мая 2022 20:29) №6435
    #
Опытный переводчик
Блин, спасибо, конечно, за перевод звуков, но...
Чот мне кажется эта страничка не стоила своих 2х часов.
Almanah (13 мая 2022 20:18) №6434
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: alex713
Сейчас захотел проверить и нагуглил кучу сайтов

Здесь. Качаешь зип на 650 мб, распаковываешь и запускаешь exeшник. Там уже всё интуитивно понятно будет.
Karcev (13 мая 2022 20:16) №6433
    #
Переводчик
Цитата: Fumeihonyakusha
"Легкие деньги. Акомису. Процентная ставка"

Напоминает неувядающую классику "8-800-555-35-35! Проще позвонить, чем у кого-то занимать!".
P.S. Как теперь это забыть?
WorstMan (13 мая 2022 20:12) №6432
    #
Переводчик
как можно перевести Hup? (тян делает пайзури)
на яп в облачке вот это:
えい "son of a bitch;
shriek, aiiee!, take that!, there!" Сукин сын!, На!, Получай! Применение физической силы в качестве насилия/грубой работы
alex713 (13 мая 2022 20:03) №6431
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Fumeihonyakusha
"Легкие деньги. Акомису. Процентная ставка"

Можно дать что-то похожее на название одной из наших полубандитских микрокредитных организаций, про которые шутят - "дадим кредит по паспорту соседа". Встречал на таких киосках название "Быстроденьги", ещё какие-то есть. Наверное, "Легкие деньги" или "Быстрые деньги" подойдут.
Yelllllow (13 мая 2022 18:21) №6430
    #
Опытный переводчик
HentaiHero, ну я больше не за шум, а за артефакты джпега, сори не правильно выразился.
Я просто привык и то и то шумами называть, но забываю что это не правильно, шум есть шум, а артефакты это совсем другое.
HentaiHero (13 мая 2022 18:01) №6429
    #
Опытный переводчик
Цитата: Fumeihonyakusha
"Легкие деньги. Акомису. Процентная ставка"

"Уровень интереса" и есть процентная ставка. То есть это действительно микрофинансовая(или просто кредитная) организация?
Ещё это может означать комиссию за перевод, например. Хотя "лёгкие деньги" говорит само за себя.
Yelllllow,
А зачем waifu2x удалять шум? Увеличить и хорош. Лишь бы не добавляло шума там, где его не было. Убрать можно и в фотошопе.
FlaсkY (13 мая 2022 17:31) №6428
    #
Переводчик
alex713, HentaiHero,
Если нужно улучшить разрешение могу посоветовать программу top gigapixel ai. На ютубе есть хорошее видео объясняющее разницу между ним и waifu2x. Если вкратце, то вайфу просто растягивает и сглаживает картинку, а топаз улучшает уже имеющееся изображение.
Пример одной страницы
Оригинал: https://ibb.co/4Z6MFmf
После Топаза: https://ibb.co/L8Fk6bP
Yelllllow (13 мая 2022 17:13) №6427
    #
Опытный переводчик
Цитата: alex713

Какие из них работают нормально, чтобы долго не проверять?

Ща вот сижу проверяю, первый мне так результат и не выдал.
waifu2x.io = быстро сделал, но выдал результат в джпеге + повесил гауса на картинку
waifu2x.pro = не справился с шумом, даже наоборот ещё больше повесил
waifu2x.me = не смог взять картинку на обработку с размерами 2 на 3к
waifu2x.online = чуть стол не перевернул когда увидел что он мне выдал.... Просто слов нет... Ужасно.
Ну и waifu2x.jp = тоже добавляет шум, а должен ведь убирать.

Ну может страница плохая для таких вот нейрух, но нейруха должна с любыми работать.
Мой итог, сайтами лучше не пользоваться. Но если нет альтернатив, то с моей картинкой лучше всех из списка показал себя waifu2x.io, но жалко что выдаёт результат в джпеге + гауса кидает(
Fumeihonyakusha (13 мая 2022 16:51) №6426
    #
Мега опытный переводчик
lBadAssl,
ビク это обычно звук дрожания
lBadAssl (13 мая 2022 16:47) №6425
    #
Опытный переводчик
Цитата: alex713
Но можно прислать в архиве сам торрент-файл,

где-то торрента не было и мне пришлось скачать архив. Он вроде стоил копейки и мне не жалко было.
Ну и у меня нет ограничений по трафику и интернет достаточно быстрый, чтоб не переживать о таких мелочах.
Цитата: menhera-chan
Но всё же, как зайти на этот сайт?)

Это обмусоливалось тысячу раз уже. В интернете есть гайды и расширения для браузера.
Я просто ставлю Sad Panda и вхожу, чтоб не мучаться. С планшетом вроде по инструкции из интернета получилось с 100 раза.
Fumeihonyakusha,
Я так просмотрел, вроде сложного клина нет.
Кстати, про клин.
Я увлёкся и случайно заклинил лишнего...
Короче, уважаемые японисты, переведите, пожалуйста, эти 2 звука...
Обвёл их красным на картиношке

Mucopurulence_E (13 мая 2022 16:07) №6424
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Fumeihonyakusha
А еще отдам на клин и тайп [RK-2] Tomodachi no Mama ga Boku no Dekachin de Ikimakutta Hanashi

цветные сердечки и текст в ч/б манге выглядят интересно. хотелось бы вызваться добровольцем, но у меня тут своё приключение. автор горазд написать стену текста поверх волос, цветного градиента и штриховки, причём одновременно, bruh...
надеюсь, эта страничка будет самой мозговыносящей, хотя тут не узнаешь пока не приступишь к чистке остальных.
menhera-chan (13 мая 2022 15:33) №6423
    #
Переводчик
lBadAssl, спасиб.)
menhera-chan (13 мая 2022 15:30) №6422
    #
Переводчик
Но всё же, как зайти на этот сайт?)





77.860832214355